English homepage » Performances: Plays-Conferences-Events » 1998: Gary Snyder: Mountains and Texts in Delfi

1998: Gary Snyder: Mountains and Texts in Delfi

Στις 5 και 6 Δεκεμβρίου του 1998 στο Ευρωπαϊκό Πολιτιστικό  Κέντρο Δελφών πραγματοποιήθηκε εορτασμός του έργου του διακεκριμένου Αμερικανού ποιητή Gary Snyder από το Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών σε συνεργασία με την Ελληνική Εταιρία Αμερικανικών Σπουδών. Οι φοιτητές/τριες που πλαισίωσαν το συνέδριο είχαν παρακολουθήσει το σεμινάριο Συγγραφικής με καθηγήτρια τη Λιάνα Σακελλίου και αργότερα με τον Gary Snyder. Έγραψαν και παρουσίασαν το δρώμενο «Η σύγχρονη ζωή μας μέσα από το έργο του Gary Snyder». Τη συγγραφική ομάδα  αποτελούσαν οι φοιτήτριες/τές: Μαρία Μπότη, Παυλίνα Φερφέλη, Βάσια Κύρου, Λαμπρινή Μίχου, Βασίλης Σταυρόπουλος. Οι υπόλοιπες παρουσιάσεις ήταν οι εξής:

«Βουνά και ποτάμια δίχως τέλος: Ο Μύθος μου»
Gary Snyder, Καθηγητής Πανεπιστημίου της Καλιφορνίας στο Davis, ποιητής

«Ελληνική απόδοση των ποιημάτων του Gary Snyder συνοδευμένη από  μουσική εμπνευσμένη από το έργο του ποιητή»
Στάθης Ουλκέρογλου, Συνθέτης
Λιάνα Σακελλίου, Μεταφράστρια ποιημάτων του  Snyder

«Ανάγνωση ποιημάτων»
Kατερίνα Αγγελάκη-Ρουκ, Ποιήτρια και Μεταφράστρια

«Ποίηση και κινηματογράφος»
Λευτέρης Ξανθόπουλος, Σκηνοθέτης του Κινηματογράφου και Ποιητής

«Η ποιητική της φύσης ή το δέντρο πέρα απ’ τον Ατλαντικό:
Προσημείωση στην ποίηση του Gary Snyder»
Γιάννης Γεωργιόπουλος, Δάσκαλος

«Τι να κάνετε πριν διαβάσετε τον Gary Snyder»
Don Schofield, Καθηγητής και Ποιητής

«Η γνώση της Γαίας και του ζωικού κόσμου: διαβάζοντας τον Gary Snyder»
Robert Crist, Καθηγητής ΤΑΓΦ

«Η άλλη Αμερική του Gary Snyder»
Εύη Παπαδοπούλου, Μεταφράστρια και Κριτικός

«Ανάγνωση ποιημάτων»
Bruce Kawin, Ποιητής και Καθηγητής Αγγλικής Φιλολογίας και Κινηματογράφου

 

Για να δείτε τη βιντεοπαρουσίαση από την εκδήλωση πατήστε εδώ.

 

Ο ποιητής Gary Snyder και η επίσκεψη του στην Ελλάδα*

"Προσπαθώ να συγκρατώ και την ιστορία και την αγριότητα στο μυαλό μου, έτσι ώστε τα ποιήματά μου να προσεγγίζουν το αληθινό μέτρο των πραγμάτων και να αντιτίθενται στην ανισορροπία και την άγνοια των καιρών μας", λέει ο Gary Snyder, μεγάλος αμερικανός ποιητή ς του αιώνα μας.

Ο Gary Snyder βλέπει τον κόσμο σαν ενέργεια, πορεία, εξέλιξη. Λατρεύει τη Μητέρα Φόση, με το σθένος μιας σχεδόν πρωτόγονης ορμής. Στο έργο του, ο ήλιος που λαμπιρίζει στον οψιδιανό, η θαμπή ομίχλη στον ορίζοντα, οι αστερισμοί στο νυχτερινό στερέωμα, η οσμή της βρεγμένης γης, το αλάτι, το νερό, η φωτιά, γίνονται στοιχεία μυθικά, τα οποία τρέφουν το πνεύμα και γαληνεύουν την ψυχή. Ο ποιητής συνηθίζει να  γυρίζει πίσω στο χρόνο, να περιπλανιέται στα περήφανα βουνά της Σιέρρα Νεβάδα -ανέγγιχτα ακόμα από τα τρακτέρ και τις μπουλντόζες- και να συνομιλεί με σαμάνους, αρχαίους Ινδιάνους μάγους, οι οποίοι μοιράζονται το δέος του για τη γη και τα ουράνια. Το ίδιο αυτό δέος τον ωθεί στο να ταξιδεύει στα πιο απόμακρα σημεία του ορίζοντα, με σκοπό να γνωρίσει τη σοφία μακρινών τόπων, ξεχασμένωναπό το Δυτικό πολιτισμό της μεγαλομανίας και του εγωκεντρισμού. Η ανάγκη αυτή να ανακαλύπτει το ουσιώδες σε ένα κόσμο συμβάσεων και προσχημάτων, τον οδήγησε στη μυστικιστική Ανατολή, όπου μαθήτευσε σε βουδιστικό ναό με δασκάλους Ζεν. Μετά από χρόνια πνευματικής άσκησης, λέει: "Η ποίηση κάνει ό, τι ακριβώς και τίποτε παραπάνω από το κάθε άλλο πράγμα. Είναι όλα τους αληθινά".

Ο ποιητής δέχθηκε να επισκεφθεί τη χώρα μας και συμμετείχε στο συνέδριο με την απαγγελία του ποιήματός του "Το Πνεύμα του Βουνού" από τα Βουνά και ποτάμια δίχως τέλος.

Παρά τα εξηνταοκτώ του χρόνια, φόρεσε το ταξιδιωτικό του σακίδιο στην πλάτη και περιηγήθηκε με τις ώρες στον αρχαιολογικό χώρο του μαντείου, γεμάτος από σεβασμό και θαυμασμό για την μεγάλη Ελληνική παράδοση. Μάγεψε όλους όσους τον γνώρισαν με την απλότητα, την εγκαρδιότητα και την ευγένειά του.

Το ποιητικό αλλά και πεζό έργο του Gary Snyder έχει παρουσιαστεί στο Ελληνικό κοινό και αποτελεί σημαντική συνεισφορά για όσους αγαπούν την τέχνη και βλέπουν μέσα της διαστάσεις μυθικές :

"Το σύννεφο που διασχίζει τον ουρανό. Τα ανεμοδαρμένα πεύκα. Οι σταγόνες που κελαρίζουν στο λιβάδι με τους βάλτους αυτό είναι το κορμί μας."

*της Παυλίνας Φερφέλη

<Back toPerformances: Plays-Conferences-Events>